本文转自;
光明日报记者李洁安胜蓝
对着“雪容融”吃糖葫芦,涮着火锅看雪景。在张家口国家冬季两项中心的“残奥大家庭”,经常可以听到外国友人们点赞中国美食:“糖葫芦非常甜”“火锅非常棒”“手抓羊排非常香”……
“残奥大家庭”是一个重要的国际交往、文化交流场所,国际国内政要、“残奥大家庭”成员以及单项组织的体育部长等嘉宾等经常会在“残奥大家庭”观赛、用餐、休息和交流。冬残奥会冬季两项的比赛日,是“残奥大家庭”的高峰期,一天会接待多人。
“在满足不同国家和地区、不同民族和文化习俗的饮食需求基础上,张家口赛区在传统中国菜单之外也着重推出了地方特色饮食,比如张家口的手抓羊排。”张家口古杨树场馆群餐饮副经理李科介绍,在年北京奥运会上,一提到中国美食,外国人的第一反应就是北京烤鸭。在北京年冬奥会,我们在菜品设计上专门聘请了美食专家,各地的特色菜品不仅体现了中国饮食的丰富性,更能让外国友人透过饮食了解地方文化。美食是带不走的,但是文化和记忆却可以深入人心,并广为传播。
为满足冬残奥会需求,在“奥林匹克大家庭”转换到“残奥大家庭”期间,场馆先后对相关标识进行了更换,对部分设施设备进行了调整,并对无障碍环境进行了进一步完善。
“按照残疾人标准,我们对桌椅、餐台的高度和距离等进行了调整,如平行放置的餐桌之间过道宽度不得少于1.8米,所有低位桌面不得高于0.85米,所有柜台下的容膝空间至少满足75×65×45(厘米),每张桌子都预留了放轮椅的空位,餐台内还特别设置了屏风,专供上肢残疾的人士使用。”冬季两项餐饮经理程越说。此外,在用餐方面,服务团队还提供了加长的汤勺、夹子等器具,食物、饮料等也采用低位摆放的方式,便于残疾人取用。对于有视力障碍的人群,餐厅还特别准备了加大字体的菜单牌,并特别要求这些食品不能含有骨刺。在观赛方面,增设了无障碍坡道及看台,并降低了护栏高度以便坐轮椅的国际友人能拥有更好的观赛视野。
在“残奥大家庭”的文化角,外国友人可以随时体验书法、国画等中国传统文化。“具有中国元素的笔墨纸砚、墙壁上挂着的中国结、天花板上吊着的小灯笼都十分受欢迎,很多国际友人用交换物品的方式留作纪念。”张家口古杨树场馆群礼宾兼语言服务经理李欣说。
北京冬残奥会开幕后,吉祥物“雪容融”正式上岗。继“一墩难求”后,“雪容融”也迅速成为顶流,受到热捧。“很多外国友人非常喜欢‘雪容融’,争相和它合影。”冬季两项礼宾志愿者杨景文说,许多外国友人努力地想要用标准的中文读出“雪容融”三个字,有的外国友人甚至还专门要求录制“雪容融”标准读音的“教学视频”供他们练习。
在被外国友人问到“雪容融”三个字在中国是什么意思时,杨景文向外国友人形象介绍道,“雪容融”寓意着冰雪融化后的希望与更美好的未来,正如年北京冬残奥会主题口号“一起向未来”。
《光明日报》(年03月10日09版)